مشاهدة النسخة كاملة : من يترجم لي كلمة عطر بالأنجلش؟؟؟؟؟؟
بوحارب
23-11-2007, 11:29 PM
:con2::con2::con2::con2::con2:
:con2::con2::con2::con2::con2:
:con2::con2::con2::con2::con2:
:con2::con2::con2::con2::con2:
:con2::con2::con2::con2::con2:
:con2::con2::con2::con2::con2:
هذي الكلمة الوحيدة ألي ما عرفتها00000:anger3::anger3:
<<روز>>
23-11-2007, 11:31 PM
parfum
هذا قصدك؟؟
la-3yonk
23-11-2007, 11:36 PM
parfum
هذا قصدك؟؟
:thumbup1::thumbup1::thumbup1:
بوحارب
23-11-2007, 11:36 PM
parfum
هذا قصدك؟؟
هذا معنى كلمة عطر
<<روز>>
23-11-2007, 11:37 PM
هذا معنى كلمة عطر
:looking::looking:
la-3yonk
23-11-2007, 11:39 PM
هذا معنى كلمة عطر
:anger1::anger1::anger1:
بوحارب
23-11-2007, 11:39 PM
:looking::looking:
اختاري صورة
الأولى:yes::yes:
الثانية:nono::nono:
la-3yonk
23-11-2007, 11:40 PM
طبع اييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييي يييييييي
بوحارب
23-11-2007, 11:40 PM
:anger1::anger1::anger1:
:sneaky::sneaky::sneaky:
la-3yonk
23-11-2007, 11:41 PM
شدعوه يا اخوي بوحارب بنقص عليك يعني
بوحارب
23-11-2007, 11:41 PM
طبع اييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييييي يييييييي
موب فاضي اتفشل قدام العالم فالسوق
متأكدين:looking:
بوحارب
23-11-2007, 11:43 PM
شدعوه يا اخوي بوحارب بنقص عليك يعني
محشومين فديت خشمك
بس الكلمة ولا مرت علي
وانا حسبت أنكم ما فمهمتوا سؤالي عدل
ما قصرتوا بكرة با خذلكم عطور معاي:thumbup1:
مضارب دوسري
23-11-2007, 11:47 PM
parfum
هذا قصدك؟؟
اختي فالنطق صحيح
but the spellung is incorrect
perfume not perfum
THANKS
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.