المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : لا ...............وألف لا



شكري وتقديري
16-12-2008, 05:02 PM
لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا لالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالالا


أرجو من جميع قرّاء ومتصفحي هذا الموضوع أن يأخذوا عنوانه شعارا دائما لهم .

إخوتي وأخواتي :

لقد شبعنا وفاض كأسنا وطفح كيلنا من ضعف لغوي نعانيه .

فقولوا معي :

لا...........وألف لا للكتابة بلغة ضعيفة .

لا ..........وألف لا لكتابة ( أنت ) بكسر التاء للمؤنث (أنتي )

لا..........وألف لا لكتابة ( سلمت ) ( سلمتي )

لا ...........وألف لا لكتابة ( أختك ) ( إختج )

لا ........وألف لا لكتابة (إذا ) ( إذن )

لا ...........وألف لا لكتابة ( بيت ) بتنوين الكسر ( بيتن )

لا...........وألف لا لكتابة ( قراءة ) ( قرائة )

لا ............وألف لا لكتابة ( لفظ ) ( لفض )


لا ...........وألف لكتابة التاء المربوطة كأنها هاء الضمير ( إجازة ) ( إجازه )

لا ................وألف لا لدمج ( في ) مع بعدها : ( في العيد ) ( فالعيد ) .


لا...................وألف لا

وطن
16-12-2008, 05:05 PM
ما فهمت ؟؟

الموضوع كأنه معكوووس اختي ؟

شكري وتقديري
16-12-2008, 05:11 PM
ما فهمت ؟؟

الموضوع كأنه معكوووس اختي ؟

عاودي قراءة الموضوع بعد التعديل

شكرا على مرورك

القطرية1
16-12-2008, 05:28 PM
يعني كتابة انتي غلط بهذا الشكل
وسلمتي او اكتبي او اقرئي خطا
اول مرة اعرف
شكرا لج

مليت
16-12-2008, 05:31 PM
اختِ دباس من أين استطيع احضار كتب تفيدني في التنوين والتشكيل والكتابة الصحيحة

واحد دوت كوم
16-12-2008, 05:32 PM
ما عرفنا لك
مرة تشجع اللهجة القطرية
والحين تاكد على كتابه اللغة بطريقة صح

يابابا .... الناس مستويات بالمفاهيم و الكتابه
يبيلنا مثل افتح ياسمسم وما شابهها من المسلسلات اللغويه التى تعتني بالفظ و الكتابة الصحيحة

بو الجوري
16-12-2008, 05:34 PM
لا وألف لا .. أقولها معاكِ ..

الصراحة الكلمات جدا منتشرة ..

في كلمات ممكن نمشيها .. لكن في كلمات جدا غلط..

تحياتي أختي دباس ..

ألف شكر

!الشايمه!
16-12-2008, 05:35 PM
لالالالالالالالا كبيره :) معصبة اليوم يا دباس هههههههههه

ان شاء الله سنحاول الحفاظ على اللغة بقدر مانستطيع

تحية

شكري وتقديري
16-12-2008, 05:36 PM
يعني كتابة انتي غلط بهذا الشكل
وسلمتي او اكتبي او اقرئي خطا
اول مرة اعرف
شكرا لك

شكرا لك على المرور

حاول تصحيح ما سبق من أخطاء

شكري وتقديري
16-12-2008, 05:44 PM
اختِ دباس من أين استطيع احضار كتب تفيدني في التنوين والتشكيل والكتابة الصحيحة

من الممكن أن تجدها في مكتبة الثقافة وفي مكتبة جرير

كما أنه من الممكن أن تدخل على بعض المواقع التعليمية للغة العربية

أشكر لك أنك ( مليت ) من الأخطاء

أعانك الله على التصحيح

ريــــــــان
16-12-2008, 05:53 PM
واضيف لا اخرى
لا للمدرس الخصوصي

:nice:

شكري وتقديري
16-12-2008, 06:08 PM
ما عرفنا لك
مرة تشجع اللهجة القطرية
والحين تاكد على كتابه اللغة بطريقة صح

يابابا .... الناس مستويات بالمفاهيم و الكتابه
يبيلنا مثل افتح ياسمسم وما شابهها من المسلسلات اللغويه التى تعتني بالفظ و الكتابة الصحيحة

يا إبني :

صحيح أن الناس مستويات في الفهم

ولكنهم ليسوا قطع شطرنج بل بشر يستطيعون تغيير مستوياتهم بإرادة التغيير نحو الأفضل .

ALRAYYAN
16-12-2008, 06:16 PM
بصراحه انا معاج في بعض من ماذكرتيه اختي

يعني الاخطاء الاملائية بصراحه منتشره وبشكل كبير في المنتدى

لكن في بعض الكلمات ماعتقد فيها شي .. لأن في النهاية كثير من الاعضاء يحب يكتب باللهجه العامية القطريه

مثل .. أخوج فلان .. أو حياج الله

يعني عادي ماشوفها مشكله .. ترانا في منتدى أختي مو في وزارة ولا جهه حكوميه وقاعدين نصيغ كتب رسميه

ويعطيج العافيه

شكري وتقديري
16-12-2008, 06:25 PM
لا وألف لا .. أقولها معاكِ ..

الصراحة الكلمات جدا منتشرة ..

في كلمات ممكن نمشيها .. لكن في كلمات جدا غلط..

تحياتي أختي دباس ..

ألف شكر

شكرا لك على غيرتك على لغتك

بوعلي2
16-12-2008, 06:34 PM
والله انا باقول لكم شي من الاخر هذي لغتنا العاميه واحنا نحبها وربوا عليها جدادنا وبعدين اهم شي المقصد

وهي ماشيه ماشيه بعدين احنا قطريين شلون نتكلم باللغه الفصحه عاد تخيلي انا تلكم جذي => اين انت ياأخي بحثت عنك كثيرا بالمنزل ولم اجدك يعني نغير لغتنا؟ انا بالعكس مؤيد للهجه القطريه ولاااااااااا لضياع لغة اجدادنا .

لما نكون في مقر شغلنا طبعا يختلف الكلام وصيغة الكلام والاسلوب طبعا راح يكون الكتاب الطالع من الاداره بصيغه فصحه ومرتب وبدون اخطاء لكن داخل المجتمع بعيد عن الشغل الامور تختلف ويازين كلااااام اهل قطر :victory:

hasss1969
16-12-2008, 07:15 PM
لا والف لا

qatari1
16-12-2008, 07:16 PM
شكر الله لكِ أختي دبّاس هذه الغيرة على لغة القرآن الكريم.

وأتمنى من الله عز وجل ثم من الأخوة والأخوات الكرام تعلم لغتهم العربية، وتعليمها لأبنائهم للحفاظ على هويتنا العربية، وثقافتنا الإسلامية.

بارك الله فيكِ، وجزاكِ خيراً.

Ghost
16-12-2008, 07:26 PM
لا ...........وألف لا لكتابة ( أختك ) ( إختج )
ممكن توضيح الله يجزيكي خير على الموضوع الرائع

العـوا
16-12-2008, 07:33 PM
جميل ان نصلح ما افسده الدهر

واقع
16-12-2008, 07:39 PM
موضوع جميل بس متى التطبيق؟

الكيان2009
16-12-2008, 07:39 PM
وتقبلوا مروري

وطن
16-12-2008, 07:50 PM
عاودي قراءة الموضوع بعد التعديل

شكرا على مرورك

الحين تمام

:victory:


تسلم ايدج

شكري وتقديري
16-12-2008, 11:28 PM
لالالالالالالالا كبيره :) معصبة اليوم يا دباس هههههههههه

ان شاء الله سنحاول الحفاظ على اللغة بقدر مانستطيع

تحية

المشكلة يا الشايمة أننا نناقض أنفسنا

نشتكي مر الشكوى من غزو اللغة الإنجليزية

وفي نفس الوقت نفرط في لغتنا وفي أصالتنا

شكري وتقديري
16-12-2008, 11:37 PM
واضيف لا اخرى
لا للمدرس الخصوصي

:nice:

وأنا أثني على ما ذكرت

شكري وتقديري
16-12-2008, 11:45 PM
بصراحه انا معاج في بعض من ماذكرتيه اختي

يعني الاخطاء الاملائية بصراحه منتشره وبشكل كبير في المنتدى

لكن في بعض الكلمات ماعتقد فيها شي .. لأن في النهاية كثير من الاعضاء يحب يكتب باللهجه العامية القطريه

مثل .. أخوج فلان .. أو حياج الله

يعني عادي ماشوفها مشكله .. ترانا في منتدى أختي مو في وزارة ولا جهه حكوميه وقاعدين نصيغ كتب رسميه

ويعطيج العافيه

ويعافيك .

وهل لا يسطر باللغة العربية إلا الكتب الرسمية ؟؟؟؟

شكري وتقديري
17-12-2008, 12:04 AM
والله انا باقول لكم شي من الاخر هذي لغتنا العاميه واحنا نحبها وربوا عليها جدادنا وبعدين اهم شي المقصد

وهي ماشيه ماشيه بعدين احنا قطريين شلون نتكلم باللغه الفصحه عاد تخيلي انا تلكم جذي => اين انت ياأخي بحثت عنك كثيرا بالمنزل ولم اجدك يعني نغير لغتنا؟ انا بالعكس مؤيد للهجه القطريه ولاااااااااا لضياع لغة اجدادنا .

لما نكون في مقر شغلنا طبعا يختلف الكلام وصيغة الكلام والاسلوب طبعا راح يكون الكتاب الطالع من الاداره بصيغه فصحه ومرتب وبدون اخطاء لكن داخل المجتمع بعيد عن الشغل الامور تختلف ويازين كلااااام اهل قطر :victory:

وأنا أقول أيضا :

كلام أهل قطر أحلى كلام

ولكنه يظل كلاما للحديث السائر بين الناس وفي المجالس والمقاعد

وتظل اللغة العربية هي لغة الكتابة للعرب جميعا وعلى كل المستويات مع تطعيمها وتغذيتها بما

تحتويه اللهجة من ألفاظ فصيحة .

شكري وتقديري
17-12-2008, 12:14 AM
لا والف لا

لا ..........وألف لا

شكرا لك

الصاعق الحارق
17-12-2008, 12:22 AM
اقول انتي كيف حالج وشخبارج خلي الهرج عنج ويازين حجينا مافي احلى منه

كورة .. تمبه
كلهم ..كلبوهم
هكذا . .جي
عصير ..نامليت
ايس كريم .. عسكريم
لبان ..علوش
لوول .. قم مناك
لاتخربين لغتنا
لا والف لا لك

شكري وتقديري
17-12-2008, 12:52 AM
شكر الله لكِ أختي دبّاس هذه الغيرة على لغة القرآن الكريم.

وأتمنى من الله عز وجل ثم من الأخوة والأخوات الكرام تعلم لغتهم العربية، وتعليمها لأبنائهم للحفاظ على هويتنا العربية، وثقافتنا الإسلامية.

بارك الله فيكِ، وجزاكِ خيراً.

وبارك فيك وجزاك الخير كله

شكرا لك

بن علان
17-12-2008, 01:11 AM
يعني كتابة انتي غلط بهذا الشكل
وسلمتي او اكتبي او اقرئي خطا
اول مرة اعرف
شكرا لج

كتابة انتي .. خطأ

بينما اقرأي و اكتبي .. لانها بصيغة الأمر فهي صحيحه

ارجوا التصحيح من دباس





شكرا لك على المرور

حاول تصحيح ما سبق من أخطاء

حاولي وليس حاولِ لأنها بصيغة الأمر .. ارجوا التصحيح من شيختنا في الصرف والنحو :nice:

Affable Lady
17-12-2008, 01:15 AM
َأمْــــرُكِ ُأُخَيَّتِي :)

شكري وتقديري
17-12-2008, 01:22 AM
لا ...........وألف لا لكتابة ( أختك ) ( إختج )
ممكن توضيح الله يجزيك خير على الموضوع الرائع

ما هو التوضيح المطلوب ؟؟

Ghost
17-12-2008, 01:29 AM
ما هو التوضيح المطلوب ؟؟

يعني بارك الله فيك نقول اختك مش اختج صح ولا انا مخطيء

بن علان
17-12-2008, 01:32 AM
وأنا أقول أيضا :

كلام أهل قطر أحلى كلام

ولكنه يظل كلاما للحديث السائر بين الناس وفي المجالس والمقاعد

وتظل اللغة العربية هي لغة الكتابة للعرب جميعا وعلى كل المستويات مع تطعيمها وتغذيتها بما

تحتويه اللهجة من ألفاظ فصيحة .

تظل اللغة العربية هي لغة الكتابة لجميع العرب ولكن ....

وللأسف عجز المجمع اللغوي من تطوير الحروف العربية كي تحوي جميع الحروف اللفظية

فنحن نكتب "gardenia" بعدة أشكال والفاظ مثل غاردينيا وقاردينيا وجاردينيا ..الخ

وكلها لا تفي بالغرض والسبب هو عدم تطوير الحروف العربية كما فعل الآخرون فها هي اللغة الأوردية والفارسية أضافوا لها بعض الحروف كي تحوي لغتهم ولفظهم ونحن بحاجة لهذا التطوير كي تحوي حروفنا العربية الكثير من المصطلحات العلمية التي تحوي حروف مثل "v , p , ch , g "

ولكِ مني تحية

شكري وتقديري
17-12-2008, 01:34 AM
جميل ان نصلح ما افسده الدهر

أتمنى أن نصلح ما أفسدناه

Affable Lady
17-12-2008, 01:44 AM
تظل اللغة العربية هي لغة الكتابة لجميع العرب ولكن ....

وللأسف عجز المجمع اللغوي من تطوير الحروف العربية كي تحوي جميع الحروف اللفظية

فنحن نكتب "gardenia" بعدة أشكال والفاظ مثل غاردينيا وقاردينيا وجاردينيا ..الخ

وكلها لا تفي بالغرض والسبب هو عدم تطوير الحروف العربية كما فعل الآخرون فها هي اللغة الأوردية والفارسية أضافوا لها بعض الحروف كي تحوي لغتهم ولفظهم ونحن بحاجة لهذا التطوير كي تحوي حروفنا العربية الكثير من المصطلحات العلمية التي تحوي حروف مثل "v , p , ch , g "

ولكِ مني تحية








ودودي!!

اللغتين الأوردية والفارسية ليستا بلغة عربية .. وانما تكتبان بحروف عربية
فكيف يكون تطوير لغة أمــاً .. لسان العرب .. لغة القرآن ..؟؟
لتحتوي أحرفاً أعجمية .. << عساها ماتسعت لحروفهم!!!


اذا كانت الدعوى من أجل تعريب المصطلحات العلمية ..
فما رأيت أفشل من تلك المصطلحات المعربة ... حيث انها لا تسمن ولاتغني من جوع!

لغة العلوم هي الآن اللغة االانجليزية .. ومن غير قصور فـ لغتنا العربية
ولكن التطوير والدراسات والبحوث الحاصلة لا تأتي الا من الغرب.. أهل اللغة الانجليزية
ومتى ماتسيدنا العالم بأبحاثنا وعلومنا المزدهرة... سادت معنا لغتنا العربية الجميلة ..وساد لساننا.. فسدنـــا!!

بن علان
17-12-2008, 01:54 AM
اللغتين الأوردية والفارسية ليستا بلغة عربية .. وانما تكتبان بحروف عربية
فكيف يكون تطوير لغة أمــاً .. لسان العرب .. لغة القرآن ..؟؟
لتحتوي أحرفاً أعجمية .. << عساها ماتسعت لحروفهم!!!


اذا كانت الدعوى من أجل تعريب المصطلحات العلمية ..
فما رأيت أفشل من تلك المصطلحات المعربة ... حيث انها لا تسمن ولاتغني من جوع!

لغة العلوم هي الآن اللغة االانجليزية .. ومن غير قصور فـ لغتنا العربية
ولكن التطوير والدراسات والبحوث الحاصلة لا تأتي الا من الغرب.. أهل اللغة الانجليزية
ومتى ماتسيدنا العالم بأبحاثنا وعلومنا المزدهرة... سادت معنا لغتنا العربية الجميلة ..وساد لساننا.. فسدنـــا!!

ما عدا القرآن الكريم كلام الله فكل شيء قابل للتطوير بما فيها الحروف العربية فها هم الأعاجم طوروها كي تخدم لغتهم ولفظهم بينما "كمال اتاتورك" فالغاها واستبدل مكانها الحروف اللاتينية

أما نحن العرب فمطلوب منا إضافة بعض الحروف كي تخدمنا في نطق الكلمات العلمية منها والطبية بالشكل الصحيح ولقد اعطيت مثال في ردي السابق بكلمة gardenia حيث اننا نكتبها بعدة أشكال وكلها خاطئة فإلى متى سنستمر في الكتابة بشكل لايخدم اللفظ الصحيح

Affable Lady
17-12-2008, 02:03 AM
ما عدا القرآن الكريم كلام الله فكل شيء قابل للتطوير بما فيها الحروف العربية فها هم الأعاجم طوروها كي تخدم لغتهم ولفظهم بينما "كمال اتاتورك" فالغاها واستبدل مكانها الحروف اللاتينية

أما نحن العرب فمطلوب منا إضافة بعض الحروف كي تخدمنا في نطق الكلمات العلمية منها والطبية بالشكل الصحيح ولقد اعطيت مثال في ردي السابق بكلمة gardenia حيث اننا نكتبها بعدة أشكال وكلها خاطئة فإلى متى سنستمر في الكتابة بشكل لايخدم اللفظ الصحيح

طيب

وليش ما نبحث عن اسم زهرة الـ gardenia في لغتنا العربية ؟

يعني اما يكون لها اسم عربي .. وإذا ما لها نسميها .. بحيث ما نمس ثوابتنا!

مثال: اللافاندر عندهم .. خزامى عندنا .. وكلا اللفظتين جميل باللغتين !!

فلا ضرر ولا ضرار :)

بن علان
17-12-2008, 02:11 AM
طيب

وليش ما نبحث عن اسم زهرة الـ gardenia في لغتنا العربية ؟

يعني اما يكون لها اسم عربي .. وإذا ما لها نسميها .. بحيث ما نمس ثوابتنا!

مثال: اللافاندر عندهم .. خزامى عندنا .. وكلا اللفظتين جميل باللغتين !!

فلا ضرر ولا ضرار :)

وماذا عن المصطلحات العلمية والطبية :con2:

Affable Lady
17-12-2008, 02:21 AM
وماذا عن المصطلحات العلمية والطبية :con2:



نعربها لمن ؟ من يستخدمها ومن يتكلم بها غير العراقيين والسوريين !!

أذكر فـ أيام الجامعة .. كانوا مقررين لنا كتاب فسيولوجيا معرب ..
كان يحتوي على 700 صفحة وأكثر
كان مأساة .. وخسارة كبيرة يصرفونه لنا
ولااااااااااااااااااا أحد استفاد منه لأن المصطلحات المستخدمة في التدريس بالانجليزية
والكتاب يتكلم عن مصطحات معربة احنا ما نعرفها ولانفهمها ولا نعرف شلون نركبها!!

مجرد أفتح الكتاب أكره الفسيولوجيا بكبرها ولا أفهمها

وبالصدفة .. طحت على النسخة الأصلية .. بالانجليزية
تخيل لما تكون لغة انجليزية علمية تقراها وكنك تقرا جريدة من بساطتها وحلاوتها

ياخي فرق كبيييييييير بين التسميات العلمية بأي لغة كانت .. وبين التعريب اللي يقتل المصطلح نفسه ويحجم استخدامه.

بن علان
17-12-2008, 08:21 AM
نعربها لمن ؟ من يستخدمها ومن يتكلم بها غير العراقيين والسوريين !!

أذكر فـ أيام الجامعة .. كانوا مقررين لنا كتاب فسيولوجيا معرب ..
كان يحتوي على 700 صفحة وأكثر
كان مأساة .. وخسارة كبيرة يصرفونه لنا
ولااااااااااااااااااا أحد استفاد منه لأن المصطلحات المستخدمة في التدريس بالانجليزية
والكتاب يتكلم عن مصطحات معربة احنا ما نعرفها ولانفهمها ولا نعرف شلون نركبها!!

مجرد أفتح الكتاب أكره الفسيولوجيا بكبرها ولا أفهمها

وبالصدفة .. طحت على النسخة الأصلية .. بالانجليزية
تخيل لما تكون لغة انجليزية علمية تقراها وكنك تقرا جريدة من بساطتها وحلاوتها

ياخي فرق كبيييييييير بين التسميات العلمية بأي لغة كانت .. وبين التعريب اللي يقتل المصطلح نفسه ويحجم استخدامه.

واضح من كلامك إنك تفضلين عدم التعريب للمصطلحات العلمية .. إذاً شاركيني في المطالبة لتطوير الحروف العربية كما طورها الأعاجم لتخدم لغتهم ولفظهم ونحن بحاجة كي نلفظ المصطلحات العلمية والطبية بشكل صحيح

انت ذكرتيني بدرب الزلق ومشروع سعد لما قاله اخوه حسينوه بن عاقول .. شلون نكتب pacha .. نكتبها "بــاكـا" وفشل المشروع لأن الحروف العربية لم تسعفهم :nice:

شكري وتقديري
17-12-2008, 09:45 PM
موضوع جميل بس متى التطبيق؟

كل منا لابد أن يبدأ من جهته

شكري وتقديري
17-12-2008, 09:51 PM
وتقبلوا مروري

شكرا لك على مرورك


اقول انتي كيف حالج وشخبارج خلي الهرج عنج ويازين حجينا مافي احلى منه

كورة .. تمبه
كلهم ..كلبوهم
هكذا . .جي
عصير ..نامليت
ايس كريم .. عسكريم
لبان ..علوش
لوول .. قم مناك
لاتخربين لغتنا
لا والف لا لك

أنا من سيخرب لغتكم

سامحك الله وأصلح حالك

عبدالمحسن
17-12-2008, 10:04 PM
لا والف لا بأن تكوني أنثى ويكون اسمك مذكر


:)

شكري وتقديري
17-12-2008, 10:13 PM
كتابة انتي .. خطأ

بينما اقرأي و اكتبي .. لانها بصيغة الأمر فهي صحيحه

ارجوا التصحيح من دباس


حاولي وليس حاولِ لأنها بصيغة الأمر .. ارجوا التصحيح من شيختنا في الصرف والنحو :nice:


العفو

لست بشيخة علم لأني لا زلت أعتبر نفسي طالبة علم كما أنني أجهل الكثير الكثير .

لقد أصبت في ما ذكرت من أن صيغة الأمر : إقرأي وأكتبي صحيحة .


أما عن حاول وحاولي

فالأولى لأمر المذكر والثانية للمؤنث

ولعلي غفلت فلم أنتبه إلى أنني أخاطب سيدة فعذرا .

شكري وتقديري
17-12-2008, 10:20 PM
َأمْــــرُكِ ُأُخَيَّتِي :)

لا آمر عليك عدو



يعني بارك الله فيك نقول أختك مش اختج صح ولا انا مخطيء

لست بمخطىء

شكري وتقديري
17-12-2008, 10:38 PM
لا والف لا بأن تكوني أنثى ويكون اسمك مذكر


:)

وما دخل الألقاب في المنتديات بالتأنيث والتذكير

ثم إن اللغة العربية حافلة بألفاظ تنطبق على الرجل والمرأة فيقال :

رجل جريح وإمرأة جريح

ورجل نائب وإمرأة نائب

ثم كيف تستنكر لقب دبّاس لسيدة ولا تستنكر إسم ربيعة لرجل ؟؟؟؟

Bu Rashid
17-12-2008, 10:59 PM
مشكووووووووره دباس على هذه المعلومات القيمه ...
كثري من هذه المواضييع كي نستفيد ...

بوعلي2
17-12-2008, 11:29 PM
وأنا أقول أيضا :

كلام أهل قطر أحلى كلام

ولكنه يظل كلاما للحديث السائر بين الناس وفي المجالس والمقاعد

وتظل اللغة العربية هي لغة الكتابة للعرب جميعا وعلى كل المستويات مع تطعيمها وتغذيتها بما

تحتويه اللهجة من ألفاظ فصيحة .

شكراا للتوضيح وغيرتك على لغتك والله يقوينا وان

بوعلي2
17-12-2008, 11:32 PM
وأنا أقول أيضا :

كلام أهل قطر أحلى كلام

ولكنه يظل كلاما للحديث السائر بين الناس وفي المجالس والمقاعد

وتظل اللغة العربية هي لغة الكتابة للعرب جميعا وعلى كل المستويات مع تطعيمها وتغذيتها بما

تحتويه اللهجة من ألفاظ فصيحة .


شكرا للتوضيح وعلى غيرتك على اللغه الام وان شاء الله ان نحافظ على لغتنا الأم العربيه الفصحى لغة الرسول عليه الصلاة والسلام ولغة أهل الجنه والله يساعدج لبذل الخير في الحفاظ على اللغه العربيه وشكرا لمجهوكِ
الله يعطيكِ الصحة وكمال العافيه
شكراا للتوضيح وغيرتك على لغتك والله يقوينا وان

شكري وتقديري
17-12-2008, 11:36 PM
مشكووووووووره دباس على هذه المعلومات القيمه ...
كثري من هذه المواضييع كي نستفيد ...



شاكرة لك مرورك وتأييدك

شكري وتقديري
18-12-2008, 12:14 AM
شكرا للتوضيح وعلى غيرتك على اللغه الام وان شاء الله ان نحافظ على لغتنا الأم العربيه الفصحى لغة الرسول عليه الصلاة والسلام ولغة أهل الجنه والله يساعدج لبذل الخير في الحفاظ على اللغه العربيه وشكرا لمجهوكِ
الله يعطيكِ الصحة وكمال العافيه
شكراا للتوضيح وغيرتك على لغتك والله يقوينا وان

شاكرة ومقدرة لك مرورك

غناتي1
18-12-2008, 01:05 AM
هذا يبي له أعادة تأسيس

شكري وتقديري
18-12-2008, 01:33 AM
هذا يبي له أعادة تأسيس

ولم لا ؟؟؟

من طلب العلا سهر الليالي

مسافة الألف ميل تبدأ بخطوة

Affable Lady
18-12-2008, 01:42 AM
واضح من كلامك إنك تفضلين عدم التعريب للمصطلحات العلمية .. إذاً شاركيني في المطالبة لتطوير الحروف العربية كما طورها الأعاجم لتخدم لغتهم ولفظهم ونحن بحاجة كي نلفظ المصطلحات العلمية والطبية بشكل صحيح

انت ذكرتيني بدرب الزلق ومشروع سعد لما قاله اخوه حسينوه بن عاقول .. شلون نكتب pacha .. نكتبها "بــاكـا" وفشل المشروع لأن الحروف العربية لم تسعفهم :nice:


:nice::nice::nice:

بــاكـــا >> pacha >>> ماراحت بعيد عن Patchi باتشــي

فلذلك بنكتبها باتشــا .. ودلعهــا كــوارع :nice:

:

انت مصرعلى تعريب المصطلحات العلمية وتطوير لغتنا عشان ننطقها بشكل سليم

طيب مهو الأعاجم طوروا لغتهم لأنهم عجم .. واحنا اذا طورنا لغتنا العربية بتدخلها العجمــة

يعني بنصير أعاجم اللسان .... هل كيف؟:rolleyes2:

وخلنا في أمر وسط

أنا ضد تطوير الحروف العربية .. وضد المساس بها

ويمكن إضافة تشكيل معين يبين لنا كيفية نطق الحرف.

أما تطوير اللغة .. فــــلا وألف .............. لا على قولة دباســـة :)

بن علان
18-12-2008, 01:56 AM
:nice::nice::nice:

بــاكـــا >> pacha >>> ماراحت بعيد عن Patchi باتشــي

فلذلك بنكتبها باتشــا .. ودلعهــا كــوارع :nice:

:

انت مصرعلى تعريب المصطلحات العلمية وتطوير لغتنا عشان ننطقها بشكل سليم

طيب مهو الأعاجم طوروا لغتهم لأنهم عجم .. واحنا اذا طورنا لغتنا العربية بتدخلها العجمــة

يعني بنصير أعاجم اللسان .... هل كيف؟:rolleyes2:

وخلنا في أمر وسط

أنا ضد تطوير الحروف العربية .. وضد المساس بها

ويمكن إضافة تشكيل معين يبين لنا كيفية نطق الحرف.

أما تطوير اللغة .. فــــلا وألف .............. لا على قولة دباســـة :)

ومن جاب طاري اللغة .. نُعيد ما قلناه في الرد السابق وهو تطوير الحروف العربية ومثل ما تفضلتي إضافة بعض النقاط والتشكيل كما هو الحال في الحروف الأورديه:

ا ب پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز ژ س
ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ھ ی

ومشروع سعد وحسينوه لو سموه كوراع بعد بيفشل وعشان ينجح لابد انهم يسمونه

پــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا :nice:

Affable Lady
18-12-2008, 02:19 AM
ومن جاب طاري اللغة .. نُعيد ما قلناه في الرد السابق وهو تطوير الحروف العربية ومثل ما تفضلتي إضافة بعض النقاط والتشكيل كما هو الحال في الحروف الأورديه:

ا ب پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز ژ س
ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ھ ی

ومشروع سعد وحسينوه لو سموه كوراع بعد بيفشل وعشان ينجح لابد انهم يسمونه

پــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا :nice:


لااااااااااااااا .. عز الله صرنا عجم يا دودي :nice:

پــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا

وعرفناها ...

الحروف الحمراء .. اشتطلع بالله ؟:telephone:

بن علان
18-12-2008, 02:27 AM
لااااااااااااااا .. عز الله صرنا عجم يا دودي :nice:

پــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا

وعرفناها ...

الحروف الحمراء .. اشتطلع بالله ؟:telephone:

الحروف الحمرا تطلع پــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا :nice:

هي الحروف التي تمت إضافتها للحروف العربية لتخدم الناطقين باللغة الأوردية

ونحن بحاجة لحروف إضافية شبيهة كي تخدمنا لنطق المصطلحات العلمية

محمد عبدالرحمن
18-12-2008, 03:48 AM
الحروف الحمرا تطلع پــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا :nice:

هي الحروف التي تمت إضافتها للحروف العربية لتخدم الناطقين باللغة الأوردية

ونحن بحاجة لحروف إضافية شبيهة كي تخدمنا لنطق المصطلحات العلمية

و لم لا يكون أساس المصطلحات العلمية، اللغة العربية المنبثقة من الكتاب المجيد {القرآن الكريم}، و يقوم من لا يتحدثون العربية بتعديل احرفهم لتخدمهم في المصطلحات العلمية حينئذ.

تحياتي،
الديان

qatari1
18-12-2008, 12:54 PM
شكراً للأختين ودودي و Affable Lady على النقاش العلمي الهادف.

أخالف رأي الأخت ودودي بإضافة حروف جديدة إلى اللغة العربية، وفي نفس الوقت يجب العمل على تعريب المصطلحات الأجنبية.

والتعريب منوط بمجامع اللغة العربية المختصة في دمشق والقاهرة، وبغداد وغيرها.

وأقول للأخت ودودي لو جربتِ الاستماع إلى قراءات القرآن الكريم المختلفة لوجدتِ على سبيل المثال أن هناك حرف الـ a كما ينطق في اللغة الإنكليزية، وآخرون يقرأونها كالألف، وجربي الاستماع إلى قراءات الشيخ عبد الرشيد الصوفي لسورة النجم، وستدركين ما أعنيه.

كما يمكن لمجامع اللغة العربية أن تتفق على كتابة موحدة للمصطلحات والكلمات، وليس بالضرورة ـن تكون متطابقة مع اللغة الإنكليزية تماماً.

فمثلاً يمكن كتابة الإنكليزية بالكاف، وليس بالجيم لأنها في هذه الحالة ستنطق بالجيم المعروفة، وليست بالجيم المعطشة التي ينطقها أخواننا المصريون.

ومثلها الأسماء الأخرى، مثل السنغال، الغابون، فيمكن كتابتها ونطقها بحرف الغين كبديل لحرف الـ g اللاتيني.

شكري وتقديري
18-12-2008, 04:32 PM
حروف اللغة العربية قد فصل القول فيها بنزول القرآن الكريم

فهي من بعده غير قابلة للزيادة .

أما عن التعريب والترجمة إلى العربية بالنسبة للمصطلحات العلمية فالأمر مفتوح فيهما ولكنه

مرهون أيضا بالعرض على المجامع اللغوية العربية للإعتماد الرسمي .

أما ما دخل الحياة العامة من مصطلحات غير عربية فقد سار فيها الناس سيرا طبيعيا فعربوا

ما عربوا وترجموا ما ترجموا دونما إنتظار لجهة رسمية .

مختصر القول :

أن المستحدث من الألفاظ غير العربية من الممكن التصرف فيها بما يتناسب مع تسهيل نطقها

وتيسير التعامل بها .

فمثلا قد دخل علينا لفظ ( الكرخانة ) وكانت تعني ماكينة الخياطة أما المعنى الأصلي لهذا

اللفظ ذي الأصل الفارسي فقد كان يجمع لفظين : كر وتعني عمل

و: خانة وتعني مكان

فكرخانة تعني : مكان العمل

ولأن أول من أدخل هذا اللفظ هم الخياطون فقد إرتبط هذا المصطلح بآلة الخياطة فقط دون غيرها .

وقالوا :

كرخت الدراعة بالكرخانة .

كما أدخلوا لفظ : الكرّاخية وهي الألعاب النارية .

وقالوا : يكرخ كراخية .

فهم هنا جمعوا بين الترجمة والتعريب وإن كان للتعريب السهم المعلى .

ميعاد
18-12-2008, 09:20 PM
أختي دباس شكراً لك على الموضوع

تقبلي تحياتي

أختك : ميعاد

شكري وتقديري
18-12-2008, 11:26 PM
أختي دباس شكراً لك على الموضوع

تقبلي تحياتي

أختك : ميعاد

شكرا لك على مرورك

بن علان
19-12-2008, 12:21 AM
و لم لا يكون أساس المصطلحات العلمية، اللغة العربية المنبثقة من الكتاب المجيد {القرآن الكريم}، و يقوم من لا يتحدثون العربية بتعديل احرفهم لتخدمهم في المصطلحات العلمية حينئذ.

تحياتي،
الديان

مع ان التلفزيون (Television) تم تعريبه إلى (الرائي) ولكن وللأسف لا أحد يستخدم هذا المصطلح فما بالك بالمصطلحات العلمية الأخرى

رأيي هو إضافة نقاط وتشكيل على بعض الحروف العربية لتساعدنا في النطق الصحيح للمصطلحات العلمية أيسر علينا وأسهل من تعويدنا على المصطلحات التي لم توجد ولن يتفق عليها العرب .. فالمغاربة سيختلفون معنا نحن عرب المشرق في تعريب المصطلحات

وسيظل نجاح مشروع الپــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا رهن تطوير الحروف العربية :nice:

بن علان
19-12-2008, 12:59 AM
شكراً للأختين ودودي و Affable Lady على النقاش العلمي الهادف.

أخالف رأي الأخت ودودي بإضافة حروف جديدة إلى اللغة العربية، وفي نفس الوقت يجب العمل على تعريب المصطلحات الأجنبية.

والتعريب منوط بمجامع اللغة العربية المختصة في دمشق والقاهرة، وبغداد وغيرها.

وأقول للأخت ودودي لو جربتِ الاستماع إلى قراءات القرآن الكريم المختلفة لوجدتِ على سبيل المثال أن هناك حرف الـ a كما ينطق في اللغة الإنكليزية، وآخرون يقرأونها كالألف، وجربي الاستماع إلى قراءات الشيخ عبد الرشيد الصوفي لسورة النجم، وستدركين ما أعنيه.

كما يمكن لمجامع اللغة العربية أن تتفق على كتابة موحدة للمصطلحات والكلمات، وليس بالضرورة ـن تكون متطابقة مع اللغة الإنكليزية تماماً.

فمثلاً يمكن كتابة الإنكليزية بالكاف، وليس بالجيم لأنها في هذه الحالة ستنطق بالجيم المعروفة، وليست بالجيم المعطشة التي ينطقها أخواننا المصريون.

ومثلها الأسماء الأخرى، مثل السنغال، الغابون، فيمكن كتابتها ونطقها بحرف الغين كبديل لحرف الـ g اللاتيني.

وأيضا الپــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا نستطيع كتابتها البــــــــــــــاكـــــــــــــــــــــا

ولكن هل هو النطق الصحيح لها .. بالطبع لا .. ليظل نجاح المشروع رهن تطوير الحروف

"الإنكليزية" حسب إقتراحك لن يوافقك إخوتنا المصرين عليه لأنهم على قناعة بكتابتها "الإنجليزية" ليبقى الحال كما هو .. فكما قلت إضافة نقاط وتشكيل على الحروف طريقها أسهل من التعريب بل هذا التعريب سوف يُقسم العرب إلى ثلاثة أقسام وربما أكثر فالمغاربة قسم والمشرق العربي ربما سينقسم إلى الجزيرة العربية لنطقهم الحروف مستوفاة بينما في مصر والشام تُنطق بعض الحروف بلفظ مختلف عن نطقها الصحيح وسوف يكون هذا التعريب سبب للتفرقة والتباعد والتغريب :discuss:

بن علان
19-12-2008, 01:12 AM
حروف اللغة العربية قد فصل القول فيها بنزول القرآن الكريم

فهي من بعده غير قابلة للزيادة .

أما عن التعريب والترجمة إلى العربية بالنسبة للمصطلحات العلمية فالأمر مفتوح فيهما ولكنه

مرهون أيضا بالعرض على المجامع اللغوية العربية للإعتماد الرسمي .

أما ما دخل الحياة العامة من مصطلحات غير عربية فقد سار فيها الناس سيرا طبيعيا فعربوا

ما عربوا وترجموا ما ترجموا دونما إنتظار لجهة رسمية .

مختصر القول :

أن المستحدث من الألفاظ غير العربية من الممكن التصرف فيها بما يتناسب مع تسهيل نطقها

وتيسير التعامل بها .

فمثلا قد دخل علينا لفظ ( الكرخانة ) وكانت تعني ماكينة الخياطة أما المعنى الأصلي لهذا

اللفظ ذي الأصل الفارسي فقد كان يجمع لفظين : كر وتعني عمل

و: خانة وتعني مكان

فكرخانة تعني : مكان العمل

ولأن أول من أدخل هذا اللفظ هم الخياطون فقد إرتبط هذا المصطلح بآلة الخياطة فقط دون غيرها .

وقالوا :

كرخت الدراعة بالكرخانة .

كما أدخلوا لفظ : الكرّاخية وهي الألعاب النارية .

وقالوا : يكرخ كراخية .

فهم هنا جمعوا بين الترجمة والتعريب وإن كان للتعريب السهم المعلى .

كيف تكون الحروف العربية فصل القول فيها بنزول القرآن الكريم وغير قابلة للزيادة وهي نفس الحروف المستخدمة في الفارسية والأوردية وقد زاد فيها أهلها لتناسب لغتهم ولفظهم فهل عليهم إثم إثر هذه الزيادة .. إذا كان الجواب لا جاز لنا تطويرها لتناسب لفظ المصطلحات العلمية أما إذا كان الجواب نعم فعلى المسلمين غير العرب السلام :discuss:

qatari1
19-12-2008, 02:53 AM
وأيضا الپــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا نستطيع كتابتها البــــــــــــــاكـــــــــــــــــــــا

ولكن هل هو النطق الصحيح لها .. بالطبع لا .. ليظل نجاح المشروع رهن تطوير الحروف

"الإنكليزية" حسب إقتراحك لن يوافقك إخوتنا المصرين عليه لأنهم على قناعة بكتابتها "الإنجليزية" ليبقى الحال كما هو .. فكما قلت إضافة نقاط وتشكيل على الحروف طريقها أسهل من التعريب بل هذا التعريب سوف يُقسم العرب إلى ثلاثة أقسام وربما أكثر فالمغاربة قسم والمشرق العربي ربما سينقسم إلى الجزيرة العربية لنطقهم الحروف مستوفاة بينما في مصر والشام تُنطق بعض الحروف بلفظ مختلف عن نطقها الصحيح وسوف يكون هذا التعريب سبب للتفرقة والتباعد والتغريب :discuss:

لا يهم أن يكون النطق صحيحاً مائة بالمائة!

ولا يعقل أن نضيف حروفاً جديد ليستقيم النطق.

وفي جميع لغات العالم بلا استثناء هناك اختلاف في طريقة النطق للإسم الواحد، وسأعطيكِ مثالاً.

إسم ميكائيل كما نعرفه في لغتنا العربية، وهو إسم ملك كريم يُنطق بطرق مختلفة بحسب لغة الدولة.

فينطق في أمريكا وبريطانيا مايكل.
وفي فرنسا ميشيل.
وفي روسيا ميخائيل.

وخذي مثالاً آخر؛ كلمة national تُكتب في اللغتين الإنكليزية والفرنسية بنفس الطريقة بالضبط، ولكن قارني في النطق:-

الإنكليز: يقولونها ناشيونال.
والفرنسيون: ناسيونال.

على الرغم من أن حرفي ch في اللغة الفرنسية يعادل حرفي sh في اللغة الإنكليزية، ومع ذلك لم تتغير حروفها أبداً.

ويبدو أنكِ لم تستمعي إلى قراءة الشيخ عبد الرشيد صوفي لسورة النجم حين ينطق أواخر الكلمات مثل هوى، وغوى، والقوى بشكل يتطابق مع نطق حرف a الإنكليزي.

وهذا يدل على أن هناك قراءات مختلفة لنفس الحروف دون أن يطالب أحد باستبدال الألف المقصورة في كلمة هوى إلى هوa مثلاً!

خلاصة القول: اللغات تتأثر ببعضها البعض، ولغتنا العربية أخذت الكثير من اللغات الأخرى، وأعطت الكثير أيضاً للغات الأخرى، ولا مانع من التلاقح اللغوي والثقافي، ولكن دون إضافة حروف جديدة نساير بها اللفظ.

وإلا فلنحذف اللام الشمسية لأنه لا تنطق، وألف واو الجماعة لأنها لا تنطق، وحرف الواو في إسم عمرو لأنه لا حاجة له مع وجود التشكيل.

المهم في الامر هو اتفاق المجامع اللغوية العربية على تعريب موحد ودقيق للألفاظ والمصطلحات الأجنبية، ونشرها، وتكون إلزامية لجميع الدول وشعوبها.

أجدد شكري وتقديري لنون النسوة لهذا النقاش الذي أشعل فيني الدفء!

شكري وتقديري
19-12-2008, 07:53 AM
وأيضا الپــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا نستطيع كتابتها البــــــــــــــاكـــــــــــــــــــــا

ولكن هل هو النطق الصحيح لها .. بالطبع لا .. ليظل نجاح المشروع رهن تطوير الحروف

"الإنكليزية" حسب إقتراحك لن يوافقك إخوتنا المصرين عليه لأنهم على قناعة بكتابتها "الإنجليزية" ليبقى الحال كما هو .. فكما قلت إضافة نقاط وتشكيل على الحروف طريقها أسهل من التعريب بل هذا التعريب سوف يُقسم العرب إلى ثلاثة أقسام وربما أكثر فالمغاربة قسم والمشرق العربي ربما سينقسم إلى الجزيرة العربية لنطقهم الحروف مستوفاة بينما في مصر والشام تُنطق بعض الحروف بلفظ مختلف عن نطقها الصحيح وسوف يكون هذا التعريب سبب للتفرقة والتباعد والتغريب :discuss:

أختي ودودي :

ما قصتك والباجا ؟؟؟؟؟؟

أكتبيها كما تريدين ولا تعقدي نفسك بسببها .

فقد دخل اللغة ألفاظ كثيرة غير عربية ،

وبقي منها ما إستحق البقاء

بعد تطويع العرب لها وإخضاعها لقواعد اللغة الصرفية والصوتية والحرفية .

اللغة العربية لغة حضارية قوية ضاربة بجذورها في التاريخ فلن نأتي اليوم لنغير فيها حرفا أو

علامة والسبب باجه .

من نحن ليحق لنا ذلك ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

ذيبه مزاجيه
19-12-2008, 07:56 AM
انا عادي عندي لاني اعرف اكتب بلغه عربيه صحيحه و دايما اشوف الاخطاء

ولكن احب اعبر بالعاميه اكثر @_@

ولكن شكرا على الموضوع اخت دباس ..

شكري وتقديري
19-12-2008, 08:38 AM
كيف تكون الحروف العربية فصل القول فيها بنزول القرآن الكريم وغير قابلة للزيادة وهي نفس الحروف المستخدمة في الفارسية والأوردية وقد زاد فيها أهلها لتناسب لغتهم ولفظهم فهل عليهم إثم إثر هذه الزيادة .. إذا كان الجواب لا جاز لنا تطويرها لتناسب لفظ المصطلحات العلمية أما إذا كان الجواب نعم فعلى المسلمين غير العرب السلام :discuss:

الأمر لا علاقة له بإثم أو تحليل أو تحريم

ولكن هناك أصول وهناك شيوخ علم يبتون في الأمور العلمية

والمقصود بأهل اللغة في أية حضارة ليس العامة من الناس ولكن من له الباع المقدم واليد

الطولى في التعامل مع اللغات .

لوتركت الأمور لكل من طرأ له طارىء رأي لفسدت اللغات وشابها الكثير من الخلل ،

ولم تستقم لدارس أو محلل .

أي لفظ أعجمي غير عربي وتريدين التعامل به ضعيه بين قوسين وأكتبيه بالطريقة التي

تفهمينها ويفهمها غيرك من العرب .

بن علان
19-12-2008, 02:37 PM
لا يهم أن يكون النطق صحيحاً مائة بالمائة!

هنا أختلف معك فأنا يهمني أن يكون نطقي سليم مائة بالمائة لان الله وهبنا نحن العرب القدرة على نطق ولفظ جميع الحروف بعكس الأقوام الأخرى ولكن يظل نطقها رهن تطوير حروفنا العربية التي يجوز تطويرها ولا يتعارض مع الدين على عكس ما يلمح به البعض ويقرنه بنزول القرآن الكريم وكأن لسان حاله يلمح لحرمة تطويرها

ولا يعقل أن نضيف حروفاً جديد ليستقيم النطق.

وفي جميع لغات العالم بلا استثناء هناك اختلاف في طريقة النطق للإسم الواحد، وسأعطيكِ مثالاً.

إسم ميكائيل كما نعرفه في لغتنا العربية، وهو إسم ملك كريم يُنطق بطرق مختلفة بحسب لغة الدولة.

فينطق في أمريكا وبريطانيا مايكل.
وفي فرنسا ميشيل.
وفي روسيا ميخائيل.

وخذي مثالاً آخر؛ كلمة national تُكتب في اللغتين الإنكليزية والفرنسية بنفس الطريقة بالضبط، ولكن قارني في النطق:-

الإنكليز: يقولونها ناشيونال.
والفرنسيون: ناسيونال.

على الرغم من أن حرفي ch في اللغة الفرنسية يعادل حرفي sh في اللغة الإنكليزية، ومع ذلك لم تتغير حروفها أبداً.

ويبدو أنكِ لم تستمعي إلى قراءة الشيخ عبد الرشيد صوفي لسورة النجم حين ينطق أواخر الكلمات مثل هوى، وغوى، والقوى بشكل يتطابق مع نطق حرف a الإنكليزي.

وهذا يدل على أن هناك قراءات مختلفة لنفس الحروف دون أن يطالب أحد باستبدال الألف المقصورة في كلمة هوى إلى هوa مثلاً!

خلاصة القول: اللغات تتأثر ببعضها البعض، ولغتنا العربية أخذت الكثير من اللغات الأخرى، وأعطت الكثير أيضاً للغات الأخرى، ولا مانع من التلاقح اللغوي والثقافي، ولكن دون إضافة حروف جديدة نساير بها اللفظ.

وإلا فلنحذف اللام الشمسية لأنه لا تنطق، وألف واو الجماعة لأنها لا تنطق، وحرف الواو في إسم عمرو لأنه لا حاجة له مع وجود التشكيل.

المهم في الامر هو اتفاق المجامع اللغوية العربية على تعريب موحد ودقيق للألفاظ والمصطلحات الأجنبية، ونشرها، وتكون إلزامية لجميع الدول وشعوبها.

كما ذكرت في ردي السابق بأن العرب لن يتفقوا على التعريب لانه يوجد مغاربة ومشارقة ليبقى الحال على ماهو عليه والطريق الأسهل هو إضافة نقاط وتشكيل لنطق المصطلحات العلمية باللفظ السليم

أجدد شكري وتقديري لنون النسوة لهذا النقاش الذي أشعل فيني الدفء!

يبدو انك ستظل صقعان .. اخوك ودودي

بن علان
19-12-2008, 02:50 PM
أختي ودودي :

ما قصتك والباجا ؟؟؟؟؟؟

أكتبيها كما تريدين ولا تعقدي نفسك بسببها .

فقد دخل اللغة ألفاظ كثيرة غير عربية ،

وبقي منها ما إستحق البقاء

بعد تطويع العرب لها وإخضاعها لقواعد اللغة الصرفية والصوتية والحرفية .

اللغة العربية لغة حضارية قوية ضاربة بجذورها في التاريخ فلن نأتي اليوم لنغير فيها حرفا أو

علامة والسبب باجه .

من نحن ليحق لنا ذلك ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

أنا لا اعرف ما هي الباجا ولكني اعرف الپــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا :nice:

وتوجد مغالطة في كلامك اختي دباس في قولك:


بعد تطويع العرب لها وإخضاعها لقواعد اللغة الصرفية والصوتية والحرفية

فما زالت المصطلحات العلمية والطبية لم يتم إخضاعها وتطويعها ونحن لا نريد التطوير من أجل الپــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا ولكن من أجل النطق الصحيح لكل كلمة دخيلة على اللغة العربية لأننا قادرون على نطقها ولسنا عاجزين بل العجز في الحروف التي بحاجة للتطوير:discuss:

بن علان
19-12-2008, 02:57 PM
الأمر لا علاقة له بإثم أو تحليل أو تحريم

ولكن هناك أصول وهناك شيوخ علم يبتون في الأمور العلمية

والمقصود بأهل اللغة في أية حضارة ليس العامة من الناس ولكن من له الباع المقدم واليد

الطولى في التعامل مع اللغات .

لوتركت الأمور لكل من طرأ له طارىء رأي لفسدت اللغات وشابها الكثير من الخلل ،

ولم تستقم لدارس أو محلل .

أي لفظ أعجمي غير عربي وتريدين التعامل به ضعيه بين قوسين وأكتبيه بالطريقة التي

تفهمينها ويفهمها غيرك من العرب .

ولماذا اكتبها بطريقة خاطئة وأنا قادر على نطقها بالشكل الصحيح

اتدرين لمـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاذا؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟

لان الحروف العربية وقفت عاجزة والسبب عجز المجمع اللغوي الذي ظلم لغتنا القوية بعدم تطويره للحروف بإضافة نقاط وتشكيل

هذا رأيي الذي أنا على قناعة به ... يعني استحملوني وكل له رأيه :discuss:

شكري وتقديري
19-12-2008, 03:57 PM
ولماذا اكتبها بطريقة خاطئة وأنا قادر على نطقها بالشكل الصحيح

اتدرين لمـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــاذا؟؟؟؟؟؟ ؟؟؟؟؟؟؟

لان الحروف العربية وقفت عاجزة والسبب عجز المجمع اللغوي الذي ظلم لغتنا القوية بعدم تطويره للحروف بإضافة نقاط وتشكيل

هذا رأيي الذي أنا على قناعة به ... يعني استحملوني وكل له رأيه :discuss:

عن إستحمال الرأي الآخر فنحن من أهله

ولكن دعوتك لتطوير الحروف دعوة وراءها ما وراءها .

بن علان
19-12-2008, 08:22 PM
عن إستحمال الرأي الآخر فنحن من أهله

ولكن دعوتك لتطوير الحروف دعوة وراءها ما وراءها .

ما ورائها سوى نطق الكلمات العلمية على النحو الصحيح

لنفرض أنه تم إضافة الحروف الجديده فهل سنقرأ كتاب الله بالحروف المضافة

بالطبع لا .. لأن كتاب الله يُقرأ بالحروف الابجدية وعددها 28 حرف أما الحروف الإضافيه فهي لقراءة الكلمات الدخيلة على اللغة العربية ونحن بحاجة ماسة لها لأن مشروع الپــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا لسعد وحسين بن عاقول مازال متوقف وهو رهن تطوير الحروف العربية :nice:

شكري وتقديري
19-12-2008, 10:25 PM
ما ورائها سوى نطق الكلمات العلمية على النحو الصحيح

لنفرض أنه تم إضافة الحروف الجديده فهل سنقرأ كتاب الله بالحروف المضافة

بالطبع لا .. لأن كتاب الله يُقرأ بالحروف الابجدية وعددها 28 حرف أما الحروف الإضافيه فهي لقراءة الكلمات الدخيلة على اللغة العربية ونحن بحاجة ماسة لها لأن مشروع الپــــــــــــــاچـــــــــــــــــــــا لسعد وحسين بن عاقول مازال متوقف وهو رهن تطوير الحروف العربية :nice:

من أي بلد أنت ؟؟

Qa6ar
19-12-2008, 10:32 PM
لا ...........وألف لا لكتابة ( أختك ) ( إختج )


الحين الصح وينه في الاثنين اللي قبل


وفي اللي بعد

انقول فديتج ولافديتش ولافديتك ياقطر... ولاشلونج ولا شلونك ولاشلونش ولاشلونس

ولا شحالك ولاشحالش ولاشحالس ولاشحالج

الصح وينه..... ومانبي نتأثر بلغات مش عربيه الاصل

يعطيك العافيه اختي

بوحارب
19-12-2008, 10:49 PM
الله يعطيكِ العافية

شكري وتقديري
19-12-2008, 10:51 PM
لا ...........وألف لا لكتابة ( أختك ) ( إختج )


الحين الصح وينه في الاثنين اللي قبل


وفي اللي بعد

انقول فديتج ولافديتش ولافديتك ياقطر... ولاشلونج ولا شلونك ولاشلونش ولاشلونس

ولا شحالك ولاشحالش ولاشحالس ولاشحالج

الصح وينه..... ومانبي نتأثر بلغات مش عربيه الاصل

يعطيك العافيه اختي

ويعافيك ويبقيك أخي الفاضل :

ما ذكرت من حالات النطق عبارة عن ظواهر لغوية لهجية عربية الأصل ولكنها غير رسمية

الإستخدام .

الرسمي هو ما إعتمدته اللغة العربية من صيغ وطرق نطق .

طرق النطق بالحروف في اللهجات العربية ظواهر قديمة وموغلة في القدم ولكنها تظل ظواهر

لغوية محكية أي تستخدم في لغة الكلام لا لغة الكتابة .

شكري وتقديري
20-12-2008, 12:06 AM
الله يعطيكِ العافية

شكرا لك على إلتزامك بالطريقة العربية الصحيحة في الكتابة

بن علان
20-12-2008, 01:14 PM
الله يعطيكِ العافية

وخر عنه بوحارب .. عيل "الله يعطيكِ" ..

إن شفتك تقول "الله يعطيج" في مواضيع ثانيه بعلم عليك دباس :nice:

بن علان
20-12-2008, 01:16 PM
من أي بلد أنت ؟؟

مواطن وعندي بيت :nice:

abobassl
20-12-2008, 01:32 PM
لاوالف لا لمن يعارض كاتب الموضوع

مشكور اخوي موضوع ممتاز جداً للأسف اكثر من يستخدمون

اللهجه بدلاً من الفصيح هم القادمون من الجانب الآخر للخليج العربي

وازيد اقول لاوالف لا لمن يقول( إن زين)(سمش)(ديايه) ماعليه قولهاولكن لاتكتبها









.

شكري وتقديري
21-12-2008, 12:51 PM
لا يهم أن يكون النطق صحيحاً مائة بالمائة!

ولا يعقل أن نضيف حروفاً جديد ليستقيم النطق.

وفي جميع لغات العالم بلا استثناء هناك اختلاف في طريقة النطق للإسم الواحد، وسأعطيكِ مثالاً.

إسم ميكائيل كما نعرفه في لغتنا العربية، وهو إسم ملك كريم يُنطق بطرق مختلفة بحسب لغة الدولة.

فينطق في أمريكا وبريطانيا مايكل.
وفي فرنسا ميشيل.
وفي روسيا ميخائيل.

وخذي مثالاً آخر؛ كلمة national تُكتب في اللغتين الإنكليزية والفرنسية بنفس الطريقة بالضبط، ولكن قارني في النطق:-

الإنكليز: يقولونها ناشيونال.
والفرنسيون: ناسيونال.

على الرغم من أن حرفي ch في اللغة الفرنسية يعادل حرفي sh في اللغة الإنكليزية، ومع ذلك لم تتغير حروفها أبداً.

ويبدو أنكِ لم تستمعي إلى قراءة الشيخ عبد الرشيد صوفي لسورة النجم حين ينطق أواخر الكلمات مثل هوى، وغوى، والقوى بشكل يتطابق مع نطق حرف a الإنكليزي.

وهذا يدل على أن هناك قراءات مختلفة لنفس الحروف دون أن يطالب أحد باستبدال الألف المقصورة في كلمة هوى إلى هوa مثلاً!

خلاصة القول: اللغات تتأثر ببعضها البعض، ولغتنا العربية أخذت الكثير من اللغات الأخرى، وأعطت الكثير أيضاً للغات الأخرى، ولا مانع من التلاقح اللغوي والثقافي، ولكن دون إضافة حروف جديدة نساير بها اللفظ.

وإلا فلنحذف اللام الشمسية لأنه لا تنطق، وألف واو الجماعة لأنها لا تنطق، وحرف الواو في إسم عمرو لأنه لا حاجة له مع وجود التشكيل.

المهم في الامر هو اتفاق المجامع اللغوية العربية على تعريب موحد ودقيق للألفاظ والمصطلحات الأجنبية، ونشرها، وتكون إلزامية لجميع الدول وشعوبها.

أجدد شكري وتقديري لنون النسوة لهذا النقاش الذي أشعل فيني الدفء!

وأنا بدوري أجدد تقديري لوضوح رؤيتك اللغوية العربية

شكري وتقديري
21-12-2008, 12:57 PM
انا عادي عندي لاني اعرف اكتب بلغه عربيه صحيحه و دايما اشوف الاخطاء

ولكن احب اعبر بالعاميه اكثر @_@

ولكن شكرا على الموضوع اخت دباس ..

شكرا لك على مرورك

ولكن حاذري من الإستمرار بالكتابة والتعبير بالعامية فقد تطغى على طريقة الكتابة وتفقدي -

مع الوقت - مهارة الكتابة بطريقة عربية سليمة الأسلوب .

لأن مشكلة العامية ليست في مفرداتها - والتي معظمها عربية فصيحة - وإنما في أساليب

التعبير غير الخاضعة للقواعد العربية .

سهم مديون
21-12-2008, 01:33 PM
نعم والف نعم بمشاركاتك دباس تحية لك على هذه المبادرة الكريمة!!

شكري وتقديري
21-12-2008, 01:41 PM
لاوالف لا لمن يعارض كاتب الموضوع

مشكور اخوي موضوع ممتاز جداً للأسف اكثر من يستخدمون

اللهجه بدلاً من الفصيح هم القادمون من الجانب الآخر للخليج العربي

وازيد اقول لاوالف لا لمن يقول( إن زين)(سمش)(ديايه) ماعليه قولهاولكن لاتكتبها


.

نعم فليقلها ولكن لا يكتبها

لغتنا العربية من دعائم وأسس أصالتنا التي يجب ألا نفرط فيها .

شكري وتقديري
21-12-2008, 01:45 PM
نعم والف نعم بمشاركاتك دباس تحية لك على هذه المبادرة الكريمة!!

أنعم الله بحالك

ويد الله مع الجماعة