Qa6ar
19-02-2006, 09:06 AM
أريد ان أفيدكم في شغله
لقد بحثت في بعض المعاجم والقواميس وأيضاً في الإنترنت عن هذه الكلمة بعد رواج
الإشاعات التي تقول انه كلمة باي تعني في حفظ البابا ولكن اثبتت العكس !!
كلمة باي لا تعني في حفظ البابا المقدس ولا وجود رابط بين الكلمة والمعنى المفترض !
لو الكل يبحث في المعاجم عن معنى كلمة حفظ البابا المقدس
تعني In The Protection of the Holy Pope
اما كلمة باي
Bye مشتقة من الكلمة الأصلية GoodBye التي ذكر بأنها
“God be with ya"
وتعني تحية تقليدية للوداع تستعمل في اللغة الانجليزية
ولو نفسرها أكثر تعني فليكن الرب معك ! مالها دخل بالبابا أساساً
ولكن الأفضل ان نقول كلمة مع السلامة فهي تعبر بالدين بالإسلامي
ولو قلنا كلمة باي فهي تعبر بالدين النصراني
وكلها تعني بالسلامة والله معك او إلى اللقاء القادم
ولا لها دخل في معنى حفظ البابا
وشكرا
منقووووووول
| |
لقد بحثت في بعض المعاجم والقواميس وأيضاً في الإنترنت عن هذه الكلمة بعد رواج
الإشاعات التي تقول انه كلمة باي تعني في حفظ البابا ولكن اثبتت العكس !!
كلمة باي لا تعني في حفظ البابا المقدس ولا وجود رابط بين الكلمة والمعنى المفترض !
لو الكل يبحث في المعاجم عن معنى كلمة حفظ البابا المقدس
تعني In The Protection of the Holy Pope
اما كلمة باي
Bye مشتقة من الكلمة الأصلية GoodBye التي ذكر بأنها
“God be with ya"
وتعني تحية تقليدية للوداع تستعمل في اللغة الانجليزية
ولو نفسرها أكثر تعني فليكن الرب معك ! مالها دخل بالبابا أساساً
ولكن الأفضل ان نقول كلمة مع السلامة فهي تعبر بالدين بالإسلامي
ولو قلنا كلمة باي فهي تعبر بالدين النصراني
وكلها تعني بالسلامة والله معك او إلى اللقاء القادم
ولا لها دخل في معنى حفظ البابا
وشكرا
منقووووووول
| |