المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مستجدات موضوع المكتب الطبي في بون ... وا معتصماه



الشحروره
16-04-2010, 11:03 PM
الرجاء توفير خدمات اكثر للمريض في بون

Bu Rashid
16-04-2010, 11:12 PM
الله يشفيكم اختي من كل شر
هذه المشاكل اسبابها ترك الحابل على القارب
ويجب تغيير الاشخاص كل ثلاث سنوووات
اين العقاب والثوووووووواب ؟؟؟

حبر سري
16-04-2010, 11:14 PM
الله يشفيكم اختي من كل شر
هذه المشاكل اسبابها ترك الحابل على القارب
ويجب تغيير الاشخاص كل ثلاث سنوووات
اين العقاب والثوووووووواب ؟؟؟


هذه المشاكل؟
اي مشاكل يابوراشد؟
الاخت حاطة سطر واحد تطلب توفير خدمات اكثر !! شسالفة؟؟واي اشخاص اللي يجب تغييرهم كل 3 سنوات؟
وماتشوفون شر ان شا الله

Bu Rashid
16-04-2010, 11:22 PM
هذه المشاكل؟
اي مشاكل يابوراشد؟
الاخت حاطة سطر واحد تطلب توفير خدمات اكثر !! شسالفة؟؟واي اشخاص اللي يجب تغييرهم كل 3 سنوات؟
وماتشوفون شر ان شا الله



الله يهديك اخوي حبر سري :)
تم حذف الموضوع باكمله وخلوا سطر واحد
بس الظاهر الاخت هي التي حذفت الكلام مش المراقبيين
وانا متاكد انها كتبت من القهر الي شافته من هذى المكتب

الوعد2016
17-04-2010, 01:33 AM
على اعضاء السلك الدبلوماسي في الخارج مراقبة الاشخاص المعنيين بذالك وهم معروفين لديهم

Chambray
17-04-2010, 05:36 AM
لاتلقون اللوم على المكتب في ظل عدم وجود ادله
ترى المكتب مب مقصر مع الجميع
والي يقدرون يسوونه بيسوونه
لو كل الصلاحيات متوفره لديهم ولديهم ميزانيه مفتوحه ماشفت هالمشاكل
بس هم مضغوطين بميزانيه معينه

جوال 11
17-04-2010, 05:51 AM
لاتلقون اللوم على المكتب في ظل عدم وجود ادله
ترى المكتب مب مقصر مع الجميع
والي يقدرون يسوونه بيسوونه
لو كل الصلاحيات متوفره لديهم ولديهم ميزانيه مفتوحه ماشفت هالمشاكل
بس هم مضغوطين بميزانيه معينه

الترجمة تحتاج لميزانية ، تقرير المريض يأخذ أكثر من عام كامل للترجمة ولازم تلح في طلبه من الدوحة حتى يصلك.
تنظيم عمل المترجمين يحتاج لميزانية ، المترجم يترك المريض ويذهب للمرضى الخليجين.
تأخير المراسلات الى الدوحة لتمديد فترة العلاج يحتاج لميزانية ، يعاني المريض والمرافق من عدم صرف الراتب وكذلك مصاريف العلاج بعد فترة شهر لعدم أرسال طلب تمديد للعلاج وأنا سمعت الشكوى من نساء في ألمانيا العام الماضي في وطني الحبييب .
نقل المريض للمواعيد والعودة تحتاج ميزانية ، السيارات متوفرة ولكن لا يوجد رقابة عليها .
أرسال صورة جواز المريض والمرافق يحتاج لميزانية ، يفترض السائق أو المستقبل في المطار يأخذ نسخة من الجواز .
يا أخي ليس من سمع كمن جرب .

Chambray
17-04-2010, 06:25 AM
الترجمة تحتاج لميزانية ، تقرير المريض يأخذ أكثر من عام كامل للترجمة ولازم تلح في طلبه من الدوحة حتى يصلك.
تنظيم عمل المترجمين يحتاج لميزانية ، المترجم يترك المريض ويذهب للمرضى الخليجين.
تأخير المراسلات الى الدوحة لتمديد فترة العلاج يحتاج لميزانية ، يعاني المريض والمرافق من عدم صرف الراتب وكذلك مصاريف العلاج بعد فترة شهر لعدم أرسال طلب تمديد للعلاج وأنا سمعت الشكوى من نساء في ألمانيا العام الماضي في وطني الحبييب .
نقل المريض للمواعيد والعودة تحتاج ميزانية ، السيارات متوفرة ولكن لا يوجد رقابة عليها .
أرسال صورة جواز المريض والمرافق يحتاج لميزانية ، يفترض السائق أو المستقبل في المطار يأخذ نسخة من الجواز .
يا أخي ليس من سمع كمن جرب .

انت تدري اخوي ان المكتب يعتمد على مترجمين من شركات الترجمة الخاصه وليس مترجمين تابعين للملحقيه الطبيه
لو في ميزانيه نفس ماقلت لك كان حطوا مترجمين خاصين للملحقيه

اما بخصوص صرف المستحقات وغيرها اعتقد التنسيق بين الدوحة والمانيا هو العائق
لو في صلاحيات نفس ماقلت لك كان شفت الوضع مختلف :)

السائقين والمترجمين ليسوا تابعين للملحقيه بل هم شركات خاصه تعتمد عليهم الملحقيه .. للعلم

هذا ليس دفاعا عنهم
بل من واقع انا شفته في المانيا

toota
17-04-2010, 06:44 AM
شوفو لكم بلد ثاني للعلاج
وفتكوا من المترجمين وعوار الراس

لطيف الروح
17-04-2010, 11:49 AM
السوال الي يطرح نفسة هو ( هل الشركات التي تم تعينها من قبل المكتب الطبي في بون والتي تقوم بمهام الترجمة بين المريض و المستشفى هي شركات معروفة و ذات اختصاص ولديها شهاده مزوالة هذه المهنة من الحكومة الالمانيه او الحكومات الاوربيه الاخرى كمكاتب ترجمة محلفه ومعتمدة وهل قام المكتب الطبي بعمل مناقصة تنافسيه وطرحها و الاعلان عنها بالجرائد الرسميه لعدد من الشركات ذات الاختصاص في المانيا و الدول الاخرى حسب الانظمة و القوانين المعمول بها في دولة قطر ومن ثم فازت هذه الشركات بهذه المناقصة وبناء عليه تم تعينهاام ان تعينها تم بالواسطة وحسب المصلحة الشخصيه ) ارجو من الاعضاء الي عندهم فكرة يفيدونا

جوال 11
17-04-2010, 01:48 PM
انت تدري اخوي ان المكتب يعتمد على مترجمين من شركات الترجمة الخاصه وليس مترجمين تابعين للملحقيه الطبيه
لو في ميزانيه نفس ماقلت لك كان حطوا مترجمين خاصين للملحقيه

اما بخصوص صرف المستحقات وغيرها اعتقد التنسيق بين الدوحة والمانيا هو العائق
لو في صلاحيات نفس ماقلت لك كان شفت الوضع مختلف :)

السائقين والمترجمين ليسوا تابعين للملحقيه بل هم شركات خاصه تعتمد عليهم الملحقيه .. للعلم

هذا ليس دفاعا عنهم
بل من واقع انا شفته في المانيا

شكرا أخي على ردك وأنا أحدثك من واقع تجربة سنوية ، ومن باب التوضيح
بالنسبة للمترجمين والسائقين هم تابعين لشركة متعاقد معها المكتب من باب الخصخصة وكل عمل المكتب على هذه الشركة وهي في ميونخ ، لكن نحتاج الى رقابة على عمل هذه الشركة ومحاسبتها عن كل تقصير لأن في النهاية يدفع لهم جميع التكاليف ،ولعلمك الملحق الطبي يضع اللوم والتقصير على إدارة المكاتب الطبية في الدوحة عندمل تحدثت مع بخصوص المرأة التي تشتكي في وطني الحبيب .

الشحروره
17-04-2010, 11:32 PM
شكرا للجميع على المرور .........
حسبنى الله ونعم الوكيل ......... بجب تغير العاملين في المكتب الطبي في بون فعلا كل ثلاث سنوات