المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque ( والله راح تنصدمون ! )



khaldoon
24-04-2006, 03:02 PM
لماذا سمي المسجد بالانجليزية Mosque ( والله راح تنصدمون ! )



ملاحظه: ما تم نقله بالاسفل غريب وغير متأكد من صحته ولكن رأيت ان اضيفه لارى ما رأيكم فيه هل ما هو مكتوب بالاسفل حقيقي فعلا ام لا ...الله اعلم

---------------------------------

هذه مقالة تتحدث عن كلمة المسجد المترجمة الى الانجليزيه والتي هي mosque

التي لانعلم من اين جائت ومن اين مصدرها

وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة (موسك ) وكيف جائت لنا

فالاخ ذكر انه قرا كتاب ووجد ان هذا الكتاب يتحدث عن اصل كلمة ( موسك ) المسجد بالانجليزي

وانها كلمة محوله من اللغة الاسبانية

والتي ذكرها الملك فرديناند والذي قال:- (((سنسحق المسلمين كما نسحق الباعوض )))

والباعوض اسمة بالانجليزي( موسكيتو )

واين يوجد الباعوض؟

يوجد طبعا في المستنقعات التي تكثر فيها

و طبعا اين يوجد المسلمين؟

يكثر وجودهم في المسجد



كم مرة تساءلت ؟

من اين جائت كلمة "موسك" لنا وكنت اقارنها بكلمة ( موسكيتو)

فالموسكيتو الباعوض هي mosquito تحولت الى كلمة mosque

وهكذا وصار يسمون المسجد بالموسك mosque

فلذا يجب تغيير اسم الموسك mosque الى كلمة المسجد masjed

مثل كلمة الله لايجب ان نقول god لان قود الاله فيكون اي اله

ولكن نقول الله Allah وهو الله وحدة لاشريك له ..

أتمنى من جميع من يسمعها ينشرها للإستفاده ..

منقوووووووووول

lwfabs
24-04-2006, 03:05 PM
كلام يحتاج وقفة مطولة ............................

الله يعطيك العافية ياخلدون

khaldoon
24-04-2006, 03:12 PM
كلام يحتاج وقفة مطولة ............................

الله يعطيك العافية ياخلدون




الله يعافيك ويبارك فيك
ما اعرف الكلام هذا صحيح ولا لا بس قلت اشوف ايش رأيكم
جزاك الله كل خير على تفضلك بالمرور

الشحانية يونايتد
24-04-2006, 04:00 PM
أخي الكريم خلدووون جزاك الله خير على ما تقوم بنشره من مواضيع متميزه في هذا المنتدى وأنا قمت بعمل بحث صغير لردود الأخوه في المنتديات الاخرى على هذا الموضوع وجئت لك بردين أرجوا ان يكون بهما الفائدة وأحب أن أقول أنه من الممكن ان يكون كلامهم صح وممكن يكون غلط وإليك نص الرد الاول

للعم فقط .. الكتاب اللي ذكرتي إسمه طالته العديد من الإنتقادات لما يحتويه من معلومات خاطئه بخصوص أصل كلمة Mosque .. و قصة الملك الأسباني ليس لها أي أساس من الصحه .. و المفروض ما يكون هالكتاب هو المرجع الوحيد و المطلق لنا لمعرفة أصل كلمة Mosque .. لأن بالنهايه إهوا مو قاموس أو معجم .. و هو غير مخول للبحث عن أصل الكلمات و معانيها .. لأنه ببساطه مو من إختصاصه .. !!

كلمة Mosque مشتقه 100% من كلمة Masjid العربيه .. و هي ليست أسبانيه كما تفضلتي .. لكن الكتابه و اللفظ تغير مع مرور الزمن .. و هذا أمر طبيعي جدا و مرجح في جميع لغات العالم و منها اللغه العربيه .. و الدليل إنكم لو ترجعون للغه الإنجليزيه التي كانت تستخدم قديما في القرن الخامس عشر و السادس عشر .. بتلاقون إن هناك إختلاف شبه جذري في الكتابه و اللفظ بين هذاك الوقت و وقتنا الحالي .. و لو تلاحظون إن كل سنه و كل طبعه يديده من القواميس الإنجليزيه فيها تعديل على بعض الكلمات و إضافة البعض الآخر .. و هذا أمر طبيعي جدا .. و اللي تخصصه أدب إنجليزي بالجامعه أكيد راح يفهم أكثر من غيره آنا شقاعد أتحجى عنه .. و الصدفه البحته وحدها هي التي لعبت الدور في تشابه كلمتي Mosque و Mosquito .. !!



وهذا رد آخر لأحد الكتاب في أحد المنتديات على هذا الموضوع وأنا بصراحة اجد أن فيه نوع من المنطق وإليكم نص الرد :--------------------------------------------------------------------------------شكرا على المشاركة ، ولكن ...

هذه المعلومة عن معنى كلمة موسك غير صحيحة كما بينه العديد من الكتاب في المنتديات الأخرى ، ولكن من الأفضل استخدام كلمة (مسجد) بدل عن موسك كما ذكر كاتب الموضوع لأن الأسماء الإسلامية لها دلالات ينبغي الحفاظ عليها كالمسجد والكعبة والمهاجرين والأنصار ونحوها ، فضلا عن اسماء الله عز وجل .

وهذا نص رد أحد أعضاء منتدى خطى ، واسمه (شخص ما) قال في الرد على هذه المقالة المنتشرة :

"بما أن الأخ shahranias قال أنه لم يتحقق من صحة الموضوع وأنه يرحب بأي تصحيح.. أحببت أن أشارك بما أعرف عسى أن يكون صحيحاً وللعقلاء الحكم.

أولا: لننظر إلى معنى عنوان الكتاب الذي أورد هذا الرأي المضحك ( دليل الأغبياء الكامل لفهم الإسلام) نجد من الواضح جدا من هذا العنوان أنه يراد به الإساءة إلى الإسلام والمسلمين وتحريف الحقائق وسرد الأكاذيب..إذن هو ليس مصدر علمي أو لغوي حتى يستدل ويستشهد به.

ثانياً: بحثت في معاجم اللغة الإنجليزية الحديثة والقديمة عن أصل كلمة( mosque) ووجدت التالي:



The( Mezquita) (mosque) in [[Córdoba, Spain.]]A(mosque) is a place of worship for followers of the Islamic faith. Masjid
Mezquita وهي لفظة استخدمها الأسبان وخصوصاً في قرطبة مستوحاة من اللفظ العربي ( مسجد ) وهو مكان عبادة لإتباع الديانة الإسلامية .
أما عن هذه الكلمة بالإنجليزية mosque ..فإليكم ما وجدته في قاموس( ميريم وبستر) المعروف عالميا وكيف تفند أصل هذه الكلمة:


Etymology: Middle French( mosquee,) from Old Italian( moschea), from Old Spanish mezquita), from Arabic( masjid) temple, from sajada to prostrate oneself, worship)
a building used for public worship by Muslim.
فنجد أنها مأخوذة من الفرنسية mosquee وأصلها من الإيطالية القديمة moschea رجوعاً الى مصدرها باللغة الإسبانية القديمة mezquita وهي طريقة لفظ الأسبان لكلمة مسجد باللغة العربية المشتقة من سجد .

إذن لا علاقة لهذه الكلمة بالبعوض من قريب أو بعيد ... !!

khaldoon
24-04-2006, 04:08 PM
أخي الكريم خلدووون جزاك الله خير على ما تقوم بنشره من مواضيع متميزه في هذا المنتدى وأنا قمت بعمل بحث صغير لردود الأخوه في المنتديات الاخرى على هذا الموضوع وجئت لك بردين أرجوا ان يكون بهما الفائدة وأحب أن أقول أنه من الممكن ان يكون كلامهم صح وممكن يكون غلط وإليك نص الرد الاول

للعم فقط .. الكتاب اللي ذكرتي إسمه طالته العديد من الإنتقادات لما يحتويه من معلومات خاطئه بخصوص أصل كلمة Mosque .. و قصة الملك الأسباني ليس لها أي أساس من الصحه .. و المفروض ما يكون هالكتاب هو المرجع الوحيد و المطلق لنا لمعرفة أصل كلمة Mosque .. لأن بالنهايه إهوا مو قاموس أو معجم .. و هو غير مخول للبحث عن أصل الكلمات و معانيها .. لأنه ببساطه مو من إختصاصه .. !!

كلمة Mosque مشتقه 100% من كلمة Masjid العربيه .. و هي ليست أسبانيه كما تفضلتي .. لكن الكتابه و اللفظ تغير مع مرور الزمن .. و هذا أمر طبيعي جدا و مرجح في جميع لغات العالم و منها اللغه العربيه .. و الدليل إنكم لو ترجعون للغه الإنجليزيه التي كانت تستخدم قديما في القرن الخامس عشر و السادس عشر .. بتلاقون إن هناك إختلاف شبه جذري في الكتابه و اللفظ بين هذاك الوقت و وقتنا الحالي .. و لو تلاحظون إن كل سنه و كل طبعه يديده من القواميس الإنجليزيه فيها تعديل على بعض الكلمات و إضافة البعض الآخر .. و هذا أمر طبيعي جدا .. و اللي تخصصه أدب إنجليزي بالجامعه أكيد راح يفهم أكثر من غيره آنا شقاعد أتحجى عنه .. و الصدفه البحته وحدها هي التي لعبت الدور في تشابه كلمتي Mosque و Mosquito .. !!



وهذا رد آخر لأحد الكتاب في أحد المنتديات على هذا الموضوع وأنا بصراحة اجد أن فيه نوع من المنطق وإليكم نص الرد :--------------------------------------------------------------------------------شكرا على المشاركة ، ولكن ...

هذه المعلومة عن معنى كلمة موسك غير صحيحة كما بينه العديد من الكتاب في المنتديات الأخرى ، ولكن من الأفضل استخدام كلمة (مسجد) بدل عن موسك كما ذكر كاتب الموضوع لأن الأسماء الإسلامية لها دلالات ينبغي الحفاظ عليها كالمسجد والكعبة والمهاجرين والأنصار ونحوها ، فضلا عن اسماء الله عز وجل .

وهذا نص رد أحد أعضاء منتدى خطى ، واسمه (شخص ما) قال في الرد على هذه المقالة المنتشرة :

"بما أن الأخ shahranias قال أنه لم يتحقق من صحة الموضوع وأنه يرحب بأي تصحيح.. أحببت أن أشارك بما أعرف عسى أن يكون صحيحاً وللعقلاء الحكم.

أولا: لننظر إلى معنى عنوان الكتاب الذي أورد هذا الرأي المضحك ( دليل الأغبياء الكامل لفهم الإسلام) نجد من الواضح جدا من هذا العنوان أنه يراد به الإساءة إلى الإسلام والمسلمين وتحريف الحقائق وسرد الأكاذيب..إذن هو ليس مصدر علمي أو لغوي حتى يستدل ويستشهد به.

ثانياً: بحثت في معاجم اللغة الإنجليزية الحديثة والقديمة عن أصل كلمة( mosque) ووجدت التالي:



The( Mezquita) (mosque) in [[Córdoba, Spain.]]A(mosque) is a place of worship for followers of the Islamic faith. Masjid
Mezquita وهي لفظة استخدمها الأسبان وخصوصاً في قرطبة مستوحاة من اللفظ العربي ( مسجد ) وهو مكان عبادة لإتباع الديانة الإسلامية .
أما عن هذه الكلمة بالإنجليزية mosque ..فإليكم ما وجدته في قاموس( ميريم وبستر) المعروف عالميا وكيف تفند أصل هذه الكلمة:


Etymology: Middle French( mosquee,) from Old Italian( moschea), from Old Spanish mezquita), from Arabic( masjid) temple, from sajada to prostrate oneself, worship)
a building used for public worship by Muslim.
فنجد أنها مأخوذة من الفرنسية mosquee وأصلها من الإيطالية القديمة moschea رجوعاً الى مصدرها باللغة الإسبانية القديمة mezquita وهي طريقة لفظ الأسبان لكلمة مسجد باللغة العربية المشتقة من سجد .

إذن لا علاقة لهذه الكلمة بالبعوض من قريب أو بعيد ... !!



جزاك الله خير الجزاء اخوي على تفضلك بالمرور وعلى اضافتك القيمه اللي اثرت الموضوع وصححت اللبس ان شاء الله
بارك الله فيك وبجهودك في المنتدى والله يعطيك الف عافيه
الحمد لله اني ما اكدت المعلومه اصلا بل تركتها مبهمه وتحت النقاش حتى لا اقع في الخطأ واثارة هذا الموضوع اعتقد انها فكره جيده لتوضيح الالتباس الحاصل في المنتديات
جزاك الله كل خير اخوي مره اخرى وبارك الله لنا بوجودك بينا

خاربه خاربه
24-04-2006, 04:40 PM
جزاكم الله الف خير

jajassim
24-04-2006, 05:01 PM
موضوع ممتاز جدا و يستحق الاطلاع عليه :deal: ،، واعتقد انه يجب علينا ان نقوم بالنقد البناء ... في جميع مناحي الحياة ،، كما تفضلوتوا أخوانى بذلك ،،، خلدون و الشحانية يونايتد ،، والله يكثر من أمثالكم ، وجزاكم الله خير

ملك السوق
24-04-2006, 11:59 PM
جزاكم الله خير

khaldoon
25-04-2006, 01:32 PM
جزاكم الله الف خير



بارك الله فيكي اخت خاربه واشكرك على تفضلك بالمرور

khaldoon
25-04-2006, 01:34 PM
موضوع ممتاز جدا و يستحق الاطلاع عليه :deal: ،، واعتقد انه يجب علينا ان نقوم بالنقد البناء ... في جميع مناحي الحياة ،، كما تفضلوتوا أخوانى بذلك ،،، خلدون و الشحانية يونايتد ،، والله يكثر من أمثالكم ، وجزاكم الله خير




جزاك الله كل خير يا الغالي جاسم على دعمك المتواصل لي
بارك الله فيك ومرورك يشرفني ..الله يكثر من امثالك ويبقيك لنا في المنتدى

khaldoon
25-04-2006, 01:35 PM
جزاكم الله خير




وياك يا الغالي ملك السوق
بارك الله فيك

المخلب
25-04-2006, 08:11 PM
خلدون تقبل تحياتي .. ولكن ماعتقد هذا صحيح .. شكرا لك ..

khaldoon
26-04-2006, 03:24 PM
خلدون تقبل تحياتي .. ولكن ماعتقد هذا صحيح .. شكرا لك ..




جزاك الله كل خير اخوي المخلب على تفضلك بالمرور ..الحمد لله اني ما اكدت الخبر اصلا وانما طرحته للنقاش فيه

بدور
30-04-2006, 11:20 PM
جزاكم الله خير

وجعله في ميزان حسناتكم

سحايب
01-05-2006, 10:20 AM
جزاك الله خير على هذا النقل

khaldoon
08-05-2006, 12:26 PM
جزاكم الله خير

وجعله في ميزان حسناتكم



بارك الله فيكي اخت بدور وشرفني تفضلك بالمرور

khaldoon
08-05-2006, 12:27 PM
جزاك الله خير على هذا النقل





بارك الله فيكي اخت سحايب وشرفني تفضلك بالمرور