لاحظت ان البلاد اللي فيها زراعة تتشابه مفردات الزراعة بس ويختلفون في الباقي.
اذا لاحظتم البلاد اللي مطبخها متأثر بالاكل الهندي مثلاََ او الفارسي تجدون كلمات مشتركة.. والباقي مختلف. اي بلاد لها سلوك ثقافي أو شغلة موحدة نحصل الكلمات متشابهة الى حد كبير بينهم.
بمعنى أشمل ممكن نقول أن المجالات العامة للغة تتولد فيها كلمات جديدة ومختلفة لكل شعب او مجموعة عرقية، لكن المجالات الخاصة مثل الحرف والمهن ما يتولد فيها كلمات جديدة فتحتفظ بنفس المسميات القديمة المستقرة.